|
Главная » 15.04.2016 » Золотое звено дружбы
|
ФОТООТЧЁТ
Новости телеканала Долгопрудный
"Золотое звено дружбы"
|
15 апреля 2016 года на сцене ДШТИ «Семь Я» прошел творческий вечер, посвященный российско-индийским культурным связям.
Не так давно - в декабре 2015 года исполнилось 55 лет спектаклю "Рамаяна" (по древнеиндийскому эпосу), поставленном в Центральном детском театре (ныне РАМТ)., а в 2016 году - 40-летие выхода телевизионной версии спектакля. Российская постановка "Рамаяны" десятки раз игралась в Индии и пользовалась огромным успехом у индийских зрителей. Они стали называть эту постановку "Золотым звеном дружбы" между русским и индийским народами.
Исполнитель роли Бога Рамы в этом спектакле-удивительный человек, друг нашей школы, Народный артист России Геннадий Михайлович Печников. |
В начале творческой встречи перед зрителями выступили ученики группы “Галерка” ДШТИ “Семь Я”. (Бабушкина Полина, Свинцова Ольга, Шишкина Мария, Гуменникова Виктория, Дорофеева Анастасия. Педагог - Мясникова Т.А.)
Они показали зрителям индийский танец.
Геннадий Михайлович рассказал о постановке спектакля "Рамаяна", о гастролях по Индии. Были показаны отрывки из телеспектакля и документального фильма "Золотое звено дружбы".
Ведущие вечера - Дарья Павловна Ермолова и Леонид Уренёв рассказали об одном из главных индийских праздников Рамнавами - празднике явления Бога Рамы.
Символично, что Рамнавами в этом году отмечался именно 15 апреля.
|
Смирнова А.Л.
Печников Г.М |
Группа “Галерка”
ДШТИ “Семь Я”
|
Ведущие вечера -
Дарья Ермолова и Леонид Уренёв |
Гость вечера - Марина Судомоина из студии индийского классического танца “Ревати” Руководитель Надежда Коврига (Культурный центр им Джавахарлала Неру при Посольстве Индии) исполнила классический индийский танец Бхаратанатьям.
Далее шел рассказ о нашем соотечественнике Герасиме Лебедеве, который в конце 18 века создал в Индии национальный индийский театр, сотворив его по образу и подобию театра, созданного в Ярославле Фёдором Волковым. В далеком индийском городе Калькутте одна из красивейших улиц носит имя Герасима Лебедева.
«Из всех видов поэзии — драма, из драм прекраснейшая — «Шакунтала».
Так народная мудрость подарила бессмертие великому поэту и драматургу Индии, который жил пятнадцать столетий назад, но навеки оставил о себе память и в Индии, и далеко за ее пределами. Его имя - Калидасе, его по праву называют «индийским Шекспиром»!
Был показан отрывок из пьесы «Сакунтала» по драме Калидасы (в переводе Бальмонта) в исполнении учащихся ДШТИ «Семь Я» (Кожевников Дмитрий, Трусов Дмитрий, Уракова Мария, Даничек Александра, Надеждина Анастасия, Самарская Ангелина)
И конечно же - русский фольклор в исполнении ансамбля «Веснянки» ДШТИ «Семь Я» (Борисова Мария, Гайнутдинова Эльвира, Маркевич Елизавета, Тишина Анна, Никитина Алена, Карева Екатерина, Маркевич Александра Руководитель - Лаюшко И.Н. Концертмейстер - Андропов Ю.А.)
|
Марина Судомоина |
«Сакунтала» |
«Веснянки» |
В конце встречи ученики театральной школы поднялись на сцену, чтобы попросить автограф у Геннадия Михайловича, и он каждому написал доброе пожелание. |
|
|
|
|
Геннадий Михайлович Печников родился 8 сентября 1926 года в Москве. В 1947 году окончил Школу-студию МХАТ (выпускник первого набора), которая открылась в 1943 году, в разгар Великой Отечественной войны.
В 1947-1948 годах — играл во МХАТе. В 1947-1949 годах — поставил спектакль «Вишневый сад» в Тверском государственном театре драмы. С 1948 года - актер Центрального детского театра (ныне - Российский академический Молодежный театр). В 1960-е годы Г. М. Печников сыграл роль Рамы в первой и пока единственной российской постановке великого индуистского эпоса «Рамаяна».
|
Единственный иностранный кавалер индийского ордена «Бал Митра» («Друг детей»). 10 мая 2008 года президент Индии Пратибха Патил за выдающиеся заслуги перед Индией вручила ему высшую государственную награду для иностранных граждан — орден «Падма Шри» («Орден Лотоса»).
Г.М. Печников - первый педагог известных актёров: Ирины Муравьёвой, Николая Караченцова, Сергея Шакурова, Игоря Костолевского и других звёзд театра и кино. |
|
|
В апреле индийский народ празднует праздник Рамнавами - день явления Бога Рамы.
В этот день принято с особой пышностью украшать храмы и декламировать Рамаяну на протяжении последующих десяти дней.
“Рама прекрасный, что Брахме под стать, миродержцу,
Он был, - в человеческом облике - Вишну предвечный, -
Испрошен богами, чтоб Равана бесчеловечный
Нашел свою гибель и кончилось в мире злодейство .”
Рамаяна - вторая по величине из двух знаменитых древнеиндийских эпических поэм на санскрите, воспевающая подвиги любимого героя индусов Рамы.
Является одним из важнейших священных текстов индуизма. Авторство приписывается легендарному мудрецу Вальмики. Окончательно её текст - в том виде, котором он дошёл до нас, - сложился во II - III в. до н. э.
|
Рамаяна излагает историю подвигов обожествлённого впоследствии Рамы, освобождение его жены Ситы, захваченной предводителем демонов Раваной. «Рамаяна» — это не просто обычная история. В ней содержатся учения древних индийских мудрецов, которые представлены посредством аллегорического повествования в сочетании с философией/ |
|
|
«Из всех видов поэзии — драма, из драм прекраснейшая — «Шакунтала».
Так народная мудрость подарила бессмертие великому поэту и драматургу Калидасе, которого по праву называют «индийским Шекспиром»!
«Сакунталой» и другими сочинениями Калидасы восхищались Гёте, Гейне, Шиллер.
Гёте посвятил «Сакунтале» четверостишье:
“Хочешь ли ранний расцвет с плодами позднего года,
Хочешь ли то, что зовет, что чарует и что утоляет,
Хочешь ли в слове одном постигнуть и Небо и Землю,
Молвлю Сакунтала я, этим все сказано вдруг.”
(Перевод К. Бальмонта)
|
В России «Шакунтала» так же вызвала большой интерес и всеобщее признание.
В 1792 г. писатель и историк Николай Михайлович Карамзин в ряде журналов опубликовал перевод некоторых глав.
Пушкинстами было высказано предположение, что «Шакунтала» повлияла на драму Пушкина «Русалка».
Ф. И. Тютчев создал свою «Сакунталу».
А 12 декабря1914 г. Режиссер Александр Яковлевич. Таиров открыл свой Камерный театр драмой Сакунтала в переводе Константина Бальмонта. Роль Сакунталы играла знаменитая Алиса Коонен.
|
|
|
Индийский театр Катхакали
Катхакали - это традиционный народный театр, вобравший в себя пантомиму, танец, вокальное и инструментальное сопровождение, а так же элементы цирковой акробатики.
В основе представления лежит индийский эпос, повествование поэм «Махабхараты» и «Рамаяны».
Самое удивительное, что все роли исполняют мужчины, их игра передается с помощь мимики и позиций рук. Их лица покрыты толстым слоем грима, который дополняют невероятные костюмы. Актеры передают текст жестами и мимикой, а повествование ведется вокальным сопровождением и музыкой. |
|
|
В далеком индийском городе Калькутте одна из красивейших улиц носит имя Герасима Лебедева.
Герасим Степанович Лебедев родился в 1749 году в Ярославле.
В раннем детстве у него обнаружился редкий музыкальный талант. Ещё будучи отроком Герасим мечтал о путешествиях в далёкие земли и неведомые страны.
12 февраля 1785 года, надеясь на своё музыкальное искусство, Герасим Лебедев предпринимает путешествие в Индию. В Калькутте, изучает бенгальский язык, а также классический язык древней Индии –санскрит. Переводитна бенгальский язык две английские комедии – «Притворство» и «Любовь есть лучший доктор». Создал первый индийский театр европейского типа. В театре Лебедева помещалось от 300 до 400 зрителей, для того времени это было немало. Он успел преподать искусство комедии своей труппе, сам выучился петь песни на бенгальском языке и на языке хинди.
|
После 12 лет проживания в Индии, уже в Лондоне Лебедев издает свой первый уникальный труд – «Грамматику смешанных индустанских наречий», которая и сегодня почитается учеными-филологами как выдающийся труд.
В Санкт-Петербург он вернулся в октябре 1801 г. Лебедев создает собственную типографию, где впервые в Европе был изготовлен бенгальский шрифт. Здесь он печатает второе научное исследование – «Беспристрастное созерцание брагменских обычаев…», свои многолетние наблюдения и научные результаты глубокого изучения истории, быта и обычаев народов Индии.
«…Он первый из сынов Российских
В Восточну Индию проник
И, списки нравов сняв индийских,
В Россию их принес язык…».
|
Индия на детской сцене Долгопрудного |
|
В шестидесятых годах на сцене Центрального детского театра, ныне это Российский
академический молодежный театр, сыграли спектакль «Рамаяна». Это — первая и пока
единственная постановка великого индийского эпоса. На днях исполнитель главной
роли царя Рамы, народный артист России Геннадий Печников посетил детскую школу
театральных искусств «Семья». Мероприятие приурочили ко дню рождения индийского
царя Рамы.
«Рамаяна» в свое время стала не просто одной из самых удачных постановок театра,
а символом дружбы двух стран – России и Индии. Сыграв главного героя — царя
Раму, Геннадий Печников стал героем как советских зрителей, так и всех индийцев.
С гастрольным туром труппа театра побывала во всех городах Индии. И что
интересно, нашу постановку понимали без перевода.
«Это уже был нонсенс, потому что все наши спектакли выезжали с переводчиками на
английский, немецкий, французский языки. А в Индии, я тогда говорил, мы будем
играть по-русски! И вот мы играем по-русски, но все понимают, все аплодируют, и
потом мне сказали, что не надо никакого переводчика: мы все понимаем, вы так
играете хорошо», — поделился воспоминаниями народный артист России Геннадий
Печников.
Тогда на гастроли вместе с театром поехал и видеооператор. По инициативе
Геннадия Михайловича сняли фильм о том, как индийцы смотрят русскую «Рамаяну». И
тут по эмоциям все становится ясно.
Несмотря на то, что у народного артиста плотный график, он нашел время
встретиться с ребятами, ведь, по его словам, дети — самое главное в нашей жизни.
«Геннадий Михайлович сегодня выбрал именно наш детский театр, к нам приехал,
хотя его приглашали в Москве и на другие мероприятия. А все потому, Геннадий
Михайлович — рыцарь детского театра. Он знал Олега Ефремова, который звал его в
«Современник», но Печников остался верен детскому театру! Поэтому он сегодня
здесь с нами», — сказала режиссер – педагог ДШТИ «Семья» Алла Смирнова.
В завершении мероприятия воспитанники театральной школы «Семья» показали отрывок
из пьесы «Сакунтала» по драме Калидасы.
Долгопрудный Медиацентр
|
|
Просмотров: 4726 |
Добавил: ТеатрСемьЯ
|
|
|
Детский Театр |
|
Афоризмы о театре |
Сценичность я понимаю совсем не в нагромождении эффектов, а в том, чтобы происходящее на сцене трогало и вызывало сердечное участие зрителей. (Петр Ильич Чайковский) |
|